Green+Pass+anche+se+ti+sei+vaccinato+all%26%238217%3Bestero%2C+ma+devi+tradurre+i+documenti
ilovetrading
/2021/08/12/green-pass-vaccinato-estero-tradurre-documenti/amp/
Covid

Green Pass anche se ti sei vaccinato all’estero, ma devi tradurre i documenti

In tutte le varia questioni legate al tanto chiacchierato lasciapassare verde, vediamo di capire cosa succede a chi abbia fatto il vaccino all’estero, ma anche a chi si sia ammalato e poi sia guarito all’estero.

Anche gli italiani che si sono vaccinati all’estero hanno diritto ad avere il Green pass. Tuttavia ci sono alcuni passaggi chiave da conoscere. Per ragioni di lavoro o magari per ragioni diverse, tanti italiani si sono trovati a ricevere il vaccino all’estero, ma anche per loro c’è la possibilità di avere il Green pass. Innanzitutto è necessario che il vaccino somministrato alla persona in questione rientri nel gruppo di quelli riconosciuti dall’EMA, ovvero Astrazeneca, Pfizer, Moderna, Johnson & Johnson.

Competente a rilasciarlo è l’ASL, ma in che modo l’ASL può rendersi conto che effettivamente il soggetto abbia i requisiti per ottenere il green pass? Innanzitutto bisogna identificarsi con documento e codice fiscale. In secondo luogo bisogna presentare la documentazione rilasciata dallo stato estero che identifichi chiaramente il soggetto che ha ricevuto il vaccino, ma anche tutti gli estremi del vaccino stesso, dunque sia di quale vaccino si tratti che il lotto.

Una procedura snella

C’è la possibilità di richiedere il Green pass anche per quei casi in cui si si è semplicemente guariti dalla malattia. Anche in questo caso è competente l’ASL. In questo caso la documentazione richiesta, oltre ad individuare il soggetto guarito deve anche certificare l’avvenuta guarigione, oltre a segnalare le informazioni sulla patologia avuta. 

Leggi anche: Le precauzioni che stai usando per far risparmiare la batteria al tuo smartphone sono inutili

La questione linguistica. Tutta la documentazione straniera dovrà essere redatta in lingua inglese. Ma cosa accade se invece è in un’altra lingua? In questo caso la traduzione in inglese va fatta a cura di chi la presente, ma attenzione: deve essere una traduzione giurata.

Leggi anche: Divieti, lotta al contante, sorveglianza: la Cina ci spiega in cosa l’Italia potrebbe assomigliarle, domani

In caso di documentazione digitale valgono le medesime disposizione in ordine alla lingua.

Salvatore DiMaggio

Articoli Recenti

Roland Garros sempre più ricco: aumenti e incasso da record

Il tennis regala sempre più grandi guadagni agli sportivi, con Roland Garros che si rivela…

3 settimane Fa

Promozione in Serie A quanto mi costi: aveva ragione il Presidente della Longobarda?

Anche la promozione in Serie A può causare dei contraccolpi economici e forse un vecchio…

3 settimane Fa

Chi è stato l’acquisto più costoso della storia dell’Inter? Croce e delizia dei nerazzurri

L'Inter nella propria storia ha beneficiato di tanti campioni, ma il più costoso di sempre…

3 settimane Fa

Il giocatore più pagato di tutti è sempre lui: passano gli anni ma non cambia la storia

Il calcio offre grandi occasioni per potersi arricchire, ma c'è chi ha davvero superato ogni…

3 settimane Fa

Tracollo della Ferrari in Borsa: la Luce fa perdere l’8% in un giorno

La Ferrari lancia la sua prima auto elettrica della storia, ma la Luce porta al…

3 settimane Fa

Non solo la gloria: chi vincerà il Mondiale vincerà un super premio

Il Mondiale è ormai alle porte e il vincitore avrà modo di portarsi a casa…

3 settimane Fa